— Госпожа хозяюшка, ваш отец вызвал на разговор одного из командиров команды наемников. Что-то мне это не нравится, — перебил вдруг мои мысли мой собственный «командир наемников» — тот самый сын шамана из рогатого племени. Удивительно, как быстро этот дикий по местным меркам кочевник перенял привычки моего мужа — оказывается, Алексин много времени уделял моей охране из туров.

Единственный минус — помимо повадок, все туры переняли у лейри это самое проблемное обращение: «госпожа хозяюшка». С учетом того, что после него всегда идет перечисление проблем… я скоро уже икать начну, как только буду слышать эти два слова. Или данной мне властью запрещу к себе так обращаться!

— Какой именно команды? — С нами, к моему глубокому сожалению, помимо родных рогатых, шло еще два отряда. Один нанял и приставил сердобольный отец, а второй сопровождал серого рыцаря и был скорее его дружиной «в отпуске». Люди Сергрэйва, покинувшие военную службу, просто пошли вслед за командиром по собственной воле. Потому и числились как вольные наемники на небольшом окладе.

К отряду Нейтана у меня претензий не было, к своим рогатым — тем более. Что от туров, что от вояк веяло прямолинейной решимостью, верностью делу и боевым опытом. А вот зачем нам понадобились щеголеватые и откровенно мутные наемники, которых привел отец, я совсем не понимала. Вернее, понимала, но…

— Ваш отец, госпожа хозяюшка, решил нанять еще один отряд, помимо имеющегося! — неодобрительно поведал начальник моей охраны. — Это может сильно поменять расстановку сил. Их станет уже трое к одному по отношению к вашей личной охране. Опасно.

Я вздохнула. Понятное дело, что опасно. А что я могу поделать? Запретить отцу нанимать еще охранников? Так он меня и послушал.

Единственный выход — не задерживаться, двигаться в столицу как можно быстрее. Роэль обещал, что уже через пару дневных переходов нас встретит его личный отряд. Наконец-то! Хоть что-то из арсенала настоящего принца! А то никакой логики — единственный оставшийся наследник шастает по всей империи практически без охраны!

— Скажи своим, что ночевать мы не останемся. Выезжаем сразу, как пополним запасы, — распорядилась я. — Брату сообщу сама.

— А ваш отец? — прищурился тур.

— Пусть догоняют, как закончат с делами. Если им так это надо. Мы об удобстве чужих людей беспокоиться не будем.

— А отряд карателя предупреждать? — Мужчина почесал основание рога.

— Кого? — не поняла я.

— Карателя. Вашего нового… самца, — мотнул головой тур в сторону дальнего столика, за которым задумчиво сидел лорд Сергрэйв.

Охренеть новости. Серый квадрат — каратель? В новелле не было подробного описания этого рода войск, но ими заочно все время всех пугали. Возможно, в одиночестве Нейтана виновны не только его шрамы, но еще и репутация.

— А кто такие каратели, напомни? — решила уточнить я.

— Так это… монстров вырезают. И не только монстров, — недобро хмыкнул тур. — Другие расы, а также всякую нечисть и нежить тоже неплохо так шинкуют. Но главное, магию блокируют. Не знаю как. Но блокируют. Потому их часто на магов выпускают, чтобы загнали и обезвредили. — Сын вождя задумчиво уставился в спину серому лорду. — Наших шаманов тоже такие резали.

— Ты… испытываешь к карателям неприязнь? — насторожилась я. Терки между отрядами во время путешествия до столицы — это последнее, с чем мне хотелось бы разбираться. И так проблем выше крыши.

— М-м-му… — задумчиво протянул тур. — Не то чтобы. Лично не пересекался. Мы тут все воины, а не шаманы. Да и вряд ли этот каратель будет вредить нам, все-таки он метит в ваши мужья, а значит, заранее беспокоится о семейном имуществе.

— Ну и ладушки. Выдвигаемся.

Нам повезло уехать почти незамеченными. Только в последний момент, когда телега с пожитками уже заворачивала за угол, в раскрытых воротах покинутой таверны мелькнул серый доспех. Нейтан явно заметил наш отъезд и почему-то промолчал. Не поднял тревогу. Хм…

Впрочем, далеко уехать нам все равно не удалось. Ровно через сутки нас нагнали. Что интересно, отряд на взмыленных лошадях возглавлял опять-таки не мой отец, а лорд Сергрэйв собственной персоной.

Мы как раз обедали на открытой веранде под парусиновым тентом и имели возможность оценить прибытие погони во всей красе.

— И почему мне кажется, что они нас ненавидят? — хмыкнул Каллен, присаживаясь с нами за ближайший стол. — Уж больно зверские взгляды бросают в нашу сторону.

— Я бы тоже ненавидела людей, из-за которых пришлось собираться в авральном темпе и гнать лошадей весь день, — вмешалась Элоди.

— Не стоит их жалеть, — ответил ей Роэль. — Во-первых, им за срочность заплатили минимум в два раза больше положенного. А во-вторых, мы шли с поклажей и фургонами — достаточно неспешно, если сравнивать с конным отрядом. Так что в своем утомленном виде виноваты лишь они сами. И их отношение и неприязненные взгляды в нашу сторону не делают им чести.

Что самое интересное, почти сразу выяснилось, что лорд О’Райли с погоней не прибыл. Задержался, сославшись на внезапную занятость, неожиданную встречу с каким-то старым знакомым и одно незаконченное дело.

Я сразу насторожилась. В свете последних событий ожидаю от отца этого тела только неприятностей — он мало того, что внезапно из дипломата в командировке превратился в имперского следователя на службе, так еще имеет какие-то свои непонятные планы на Софи и ее жизнь.

И категорически не желает, чтобы я оставалась замужем за опальным принцем.

Пусть его наемники не испытывают ко мне симпатии, но рано утром мы снялись с места и уехали раньше, чем они успели к нам присоединиться. И когда отряд нагнал нас уже далеко за городом, в ответ на полыхающее возмущение его капитана я невинно пожала плечами: простите, господа, мы с вами так недавно представлены, я не успела привыкнуть к вашему присутствию. У меня есть мои люди, к тому же его высочеству принцу Роэлю необходимо как можно быстрее встретиться с собственным отрядом.

А лорд Сергрэйв опять промолчал.

Глава 8

— Вам придется задержаться и подождать вашего достопочтенного отца, — заявил мне взмыленный командир наемников. Он даже не представился толком, ни вчера в ночи, ни сейчас, на дороге. Настолько был раздражен.

— Прямо тут остановиться, на солнцепеке посреди ничего? — вполне невинно переспросила я. — Как вы себе это представляете?!

Наемник только скрипнул зубами. Он бы меня прямо тут гвоздями к дороге приколотил, чтобы сидела и не рыпалась. Но не в присутствии нейтрально спокойного серого квадрата, моего родного брата и его высочества действующего наследника, чьи хмурые взгляды не давали мужику разгуляться.

Кажется, отец точно еще что-то придумал, чтобы помешать мне добраться до столицы. Вот только догонит нас — и тут же эту задумку реализует. Значит, мне нужно ускориться.

— Продолжаем движение, — отдала я приказ я туру. Тот уверенно кивнул.

— Вы вынуждаете меня идти на крайние меры! — снова начал наемник. — Мы — лучший отряд в этой местности, и мы подписали с вашим отцом контракт, который обязаны выполнить! Любой ценой!

— Прям любой… — чуть ли не зашипела я, смотря, как хмурые мужики кладут руки на оружие. Мои рогатые тоже похватали нечто похожее на ятаганы и встали в угрожающие стойки, направив рога прямо на противника, как настоящие быки. Для меня выглядело странно, но наемники напряглись еще сильнее.

Если честно, устраивать сражение сильно не хотелось. Мои туры, может, и выиграют в этой потасовке за счет габаритов и выносливости, но профессионалы сильно их потреплют. А люди Сергрэйва еще не факт, что встанут на нашу сторону. Хорошо, если не присоединятся к противнику!

Что ж, наверное, придется снова использовать козырь — собственную магию. Знать бы еще, как это делается… и чем закончится.

Я напряглась, мысленно стараясь настроиться и вспомнить состояние, в котором я была, когда шандарахнула Сергрэйва сырой силой. А если получится… кого первого бить?